Gönülden bî-haberdir ekser-i halk-ı cihan gördüm Dilersen Hakk'ı bilmek terki tecrîd ol hemân durma Muhabbet râhına gir sohbet-i pîre devam eyle Şerîat ilmiyle âmil olan bir mürşidi ara Umurun Hakk'a tefvîz et n'ederse hoş eder Mevlâ
|
Bi-haber = Habersiz.
Sûret-perest = Resme tapan, şekle tapan. Hızr-ı zaman = Zamanın hızrı (Mürşid). Demi enfâs-ı Isâ = Nefesi Hz İsa'nın ölüleri dirilten nefesi gibidir. Gülşan = Gül bahçesi. Dil = Gönül. Terki tecrîd olmak = Masivayı terk ve iyiyi kötüden ayır. Meddah-ı âlem = Âlemi öven. Beyhude = Boş. Simurgu anka = Otuz kuşa birer tarafı benzeyen ve zümrüdü anka da denen büyükefsanevi kuş. Gurâb = Karga. Andelib = Bülbül. Râh = Yol. Sohbet-i pîr = Mürşidin sohbeti. Merd-i Hak = Hakkın doğruluk timsali olan (Mürşid). Nevm = Uyku. Şeb-ruz = Gece ve gündüz. Râm etmek = Bağlamak, emre uydurmak. Hûrşîd = Güneş. Cemşid = Şarabı bulan hükümdar. Aşk ve muhabbet Muktedâ = Tâbi olunan, uyulan reis. Umurun Hakka tevfiz etmek = Her iş ve amelini Allah'a bırakıp ona havale etmek. Vaveyla = Feryad etme, bağırma; çağırma. |